banner
Centro de notícias
Parceria com uma empresa de renome mundial

Barreiras linguísticas Sayonara: esta exibição de tradução ajudará você a navegar no metrô de Tóquio

Jun 13, 2023

Com 40 cm de altura e 70 cm de largura, o display semitransparente faz com que as traduções apareçam simultaneamente na tela enquanto o pessoal da estação e um turista estrangeiro falam.

Com mais de dois milhões de visitantes afluírem ao Japão no mês passado, na sequência da reabertura pós-pandemia do país, as empresas ferroviárias estão a preparar-se para saudar calorosamente o afluxo de viajantes globais.

A Seibu Railway, uma das maiores empresas ferroviárias do país, está a implementar um novo sistema de tradução simultânea para ajudar os turistas estrangeiros a navegar no metro de Tóquio, que é famoso pela sua complexidade.

Várias empresas privadas em Tóquio atendem 3,9 bilhões de passageiros ferroviários por ano.

Com 40 cm de altura e 70 cm de largura, este novo display semitransparente faz com que as traduções apareçam simultaneamente na tela enquanto o pessoal da estação e os turistas estrangeiros se comunicam.

"O display que introduzimos pode traduzir automaticamente entre japonês e outros idiomas. Quando os clientes falam em um idioma estrangeiro, o atendente da estação pode vê-lo em japonês, e quando o atendente da estação fala japonês, os clientes podem ler as frases em seu próprio idioma, " disse Ayano Yajima, supervisor de vendas e marketing da Seibu Railway.

“O Google Tradutor nem sempre está disponível porque você nem sempre tem Wi-Fi em todos os lugares que vai, então em lugares como este também é muito mais rápido do que pegar o telefone, digitar tudo, mostrar e (haver) mal-entendidos. Ter isso assim, claro na tela, é muito bom”, disse Kevin Cometto, um estudante italiano que visitou o Japão.

O VoiceBiz UCDisplay suporta japonês e 11 outros idiomas, incluindo inglês, francês e espanhol.

A equipe da estação já usava aplicativos de tradução.

Mas com a janela de tradução, é possível uma conversa cara a cara através da tela, completa com expressões faciais e gestos.

Segundo a Seibu Railway, o dispositivo foi projetado para atender clientes em solicitações mais complexas, como busca de orientações ou informações sobre a região.

Máquinas de bilhetes tradicionais e janelas tripuladas também ainda estão disponíveis.

A exibição está instalada na estação Seibu-Shinjuku, um dos centros de transporte mais complexos de Tóquio, que atende cerca de 135 mil passageiros por dia.

Ele está localizado em uma área popular chamada Shinjuku. Uma estação de transporte público próxima, a Estação Shinjuku, tem 53 plataformas no total nas 12 linhas de trem com 200 saídas diferentes, o que muitas vezes confunde os visitantes de primeira viagem.

O VoiceBiz UCDisplay também pode ajudar os turistas com dúvidas comuns sobre os serviços oferecidos por outras empresas ferroviárias.

Depois de a empresa testar o sistema durante cerca de três meses, pretende uma implementação completa neste outono.

De acordo com a transmissão nacional do Japão NHK, JR East e Sagami Railway também estão explorando opções de tradução automatizada para facilitar a experiência dos estrangeiros.

Para saber mais sobre essa história, assista ao vídeo no media player acima.

Editora de vídeo • Roselyne Min

Compartilhe este artigo

De acordo com a transmissão nacional do Japão NHKPara saber mais sobre essa história, assista ao vídeo no media player acima.• Roselyne Min